未分類 « EMBASSY OF PANAMA IN JAPAN

‘未分類’ カテゴリーのアーカイブ

パナマ・ミュージカル・コネクションご案内

2020年11月10日 火曜日

パナマ外務省、駐日パナマ大使館は、パナマのコロンビアからの独立117年、及びスペインからの独立199年を祝し、ウェビナー「パナマ・ミュージカル・コネクション」をお届けします。

パナマの音楽会を牽引する音楽家、サクソン奏者、作曲家、さらにはダニロ・ペレス財団の教師でもあるルイス・カルロス・ペレスが素晴らしいパナマ音楽を奏でます。

「パナマ・ミュージカル・コネクション」:パナマのアフロビートと異文化の融合、パナマ・ジャズの始まり、運河建設時の異文化交流、アンティル諸島からのタンボ・ジャズ、世界的なジャズ界でのパナマ等をテーマにした音楽イベント。

日時:2020年11月12日 午後13時(日本時間)

視聴方法:PCまたはスマホよりマイクロソフト・チームをご利用の上、下記のリンクからご視聴ください。

パナマ・ミュージカル・コネクションご案内

ルイス・カルロス・ペレス

パナマ独立記念月 特別文化プログラム

2020年11月10日 火曜日

パナマ政府は、コロンビアからの独立117年、スペインからの独立199年を祝し、文化イベントを皆さんへお届けします。

詳細は添付プログラムを参照ください。

第二週目となる今週は「多文化主義の国 パナマ」をお送ります。

リンク:https://mire.gob.pa/fp2020/

特別文化プログラムページ開設のご案内

特別文化プログラム(スペイン語)

特別文化プログラム(英語)

◆祝日閉館のお知らせ◆

2020年4月28日 火曜日

◆祝日閉館のお知らせ◆

パナマ共和国大使館、在京および在神戸パナマ総領事館は、ゴールデンウィークにより、4月29日(水)から5月6日(水)まで休館します。

急用の際は、下記のメールアドレスまでお問い合わせください。

embpanamajapon@mire.gob.pa

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:夜間外出禁止時間延長

2020年3月25日 水曜日

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:夜間外出禁止時間延長◆

更新日:2020年3月23日月曜日 (パナマ現地時間)

上記更新日時点、パナマ共和国ラウレンティーノ・コルティソ大統領は、午後5時から午前5時まで夜間外出禁止時間を延長しました。

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)


◆AVISO IMPORTANTE: AMPLIACION DEL HORARIO – TOQUE DE QUEDA – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: El lunes 23 de marzo de 2020 (Horario local de Panamá)

A partir de la fecha en mención, el Presidente Laurentino Cortizo ha ordenado ampliar el horarol del toque de queda de 5 PM a 5 AM en todo el territorio nacional.

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 3:00 p.m.)


◆IMPORTANT NOTICE: EXTENTION OF CURFEW – CoViD-19◆

Updated on: Monday, March 23, 2020 (Panama local time)

Up to the mentioned date, President of Panama, Laurentino Cortizo, has placed the extention of hours of curfew between 5 PM to 5 AM.

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便の停止

2020年3月20日 金曜日

3月22日日曜日11時59分(パナマ現地時間)をもち、パナマ発着の全国際便を停止します。

貨物便、人道支援に関わる便、また国内線については次の指令があるまでは通常運行します。

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間 月曜から金曜10:00 a.m. to 4:00 p.m.)


◆AVISO IMPORTANTE: SUSPENSIÓN DE VUELOS INTERNACIONALES – CoViD-19 ◆

A partir del domingo 22 de marzo a las 11:59 p.m.(hora local de Panamá), quedarán suspendidas las llegadas y salidas de todos los vuelos internacionales a Panamá, por un periodo de 30 días.

Los vuelos de carga y humanitarios, y vuelos domésticos siguen operando normalmente hasta nuevo aviso.

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón del lunes a viernes de 10:00 a.m. a 4:00 p.m.)


◆IMPORTANT NOTICE: SUSPENTION OF INTERNATIONAL FLIGHTS – CoViD-19◆

From Sunday March 22 at 11:59 p.m. (Panama local time), all the arrivals and departures of international flights at Panama will be suspended for the period of 30 days.

Cargo, humanitarian and domestic flights are under operation until further notice.

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from Monday to Friday from 10:00 a.m. to 4:00 p.m.)

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:夜間外出禁止令の発令

2020年3月19日 木曜日

◆AVISO IMPORTANTE: ORDEN DE TOQUE DE QUEDA – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: El jueves 19 de marzo de 2020 (Horario local de Panamá)

A partir de la fecha en mención, el Presidente Laurentino Cortizo ha ordenado el toque de queda de 9 PM a 5 AM en todo el territorio nacional.

Igualmente, cabe destacar que el Aeropuerto Internacional de Tocumen sigue sus operación de conexiones.

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 4:00 p.m.)


◆IMPORTANT NOTICE: CURFEW – CoViD-19◆

Updated on: Thursday, March 19, 2020 (Panama local time)

Up to the mentioned date, President of Panama, Laurentino Cortizo, has placed the entire country under curfew between 9 PM to 5 AM.

At the same time, the International Airport of Tocumen maintains its operation for connection flights.

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 4:00 p.m.)


◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:夜間外出禁止令の発令◆

更新日:2020年3月19日木曜日 (パナマ現地時間)

上記更新日時点、パナマ共和国ラウレンティーノ・コルティソ大統領は、午後9時から午前5時まで夜間外出禁止令をパナマ全土に発令しました。

また、トクメン国際空港は引き続き乗り継ぎ便のオペレーションを行なっています。

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間 10:00 a.m. to 4:00 p.m.)

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:パナマ人についての問い合わせ◆

2020年3月18日 水曜日

パナマ外務省はこの度、新型コロナウイルス (CoVID-19)の状況下に際し、国外に居るパナマ人もしくはパナマ在住者への対応に関する問い合わせ窓口を下記の通り開設いたしました。

パナマ現地時間(日本より-14時間)午前6時から午後10時まで対応しており、WhatsAppアプリを介しての連絡は下記、緑で表示された番号へお問い合わせください。(スペイン語・英語対応)