大使館ニュース « EMBASSY OF PANAMA IN JAPAN

Archive for the ‘大使館ニュース’ Category

◆2020/ 06/ 18コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置(2)

Thursday, June 18th, 2020

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置(2)◆

更新日:2020年6月18日木曜日 (パナマ現地時間)

パナマ民間航空当局は、決議案No.080-DG-DJ-AAC を持って、2020年6月22日午後11時59分(パナマ現地時間)より、国際線発着停止措置を30日間さらに延長する旨決定しました。

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間平日 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

◆AVISO IMPORTANTE: EXTIENDE LA SUSPENSIÓN DE VUELOS INTERNACIONALES (2) – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: jueves 18 de junio de 2020 (Horario local de Panamá)

La Autoridad Aeronáutica Civil informa, mediante la resolución No. 080-DG-DJ-AAC extensión de la suspensión de vuelos internacionales por treinta (30) días a partir de las 11:59pm del 22 de junio de 2020.

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. entre semana)

◆IMPORTANT NOTICE: EXTENSION OF SUSPENSION OF INTERNATIONAL FLIGHT (2) – CoViD-19◆

Updated on: Thursday, June 18, 2020 (Panama local time)

The Civil Aviation Authority informs, by resolution No. 080-DG-DJ-AAC, the extension of the suspension of arrivals and departures of all international flights for another 30 days from June 22 at 11:59 p.m.

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. on weekdays)

◆2020/ 05/ 15コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置

Monday, May 18th, 2020

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置◆

更新日:2020年5月15日金曜日 (パナマ現地時間)

パナマ民間航空当局及びパナマ保健省は、2020年5月22日午後11時59分(パナマ現地時間)より、国際線発着停止措置を30日間さらに延長する旨決定しました。

本停止措置は旅客国際便に適用され、人道支援に関わる便、また新型コロナウイルス(COVID-19)対策に関連する医療その他必要とされる物資輸送目的の貨物便は除きます。

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間平日 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

◆AVISO IMPORTANTE: EXTIENDE LA SUSPENSIÓN DE VUELOS INTERNACIONALES – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: viernes 15 de mayo de 2020 (Horario local de Panamá)

Autoridad Aeronáutica Civil en coordinación con el Ministerio de Salud Pública, se ha tomado decisión de extender por 30 días más la suspensión de llegadas y salidas de todos los vuelos internacionales a Panamá a partir del día viernes 22 de mayo a las 11:59 p.m.

Se exceptúan estas restricciones los vuelos humanitarios y aquellos necesarios para transportar medicamentos, vacunas y otros insumos de salud necesarios para afrontar la pandemia de COVID-19.

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. entre semana)

◆IMPORTANT NOTICE: EXTENSION OF SUSPENSION OF INTERNATIONAL FLIGHT – CoViD-19◆

Updated on: Friday, May 15, 2020 (Panama local time)

The Civil Aviation Authority, in coordination with the Ministry of Health, has decided to extend for another 30 days the suspension of arrivals and departures of all international flights from May 22 at 11:59 p.m.

The mentioned suspension excludes humanitarian flights as well as those required flights to transport medicines, vaccines and any other necessary health supplies to face the pandemic of COVID-19.

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. on weekdays)

◆2020/ 05/ 11 コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:新しい日常に向けたロードマップ策定

Wednesday, May 13th, 2020

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:新しい日常に向けたロードマップ策定◆

更新日:2020年5月11日月曜日 (パナマ現地時間)

この度ラウレンティーノ・コルティソパナマ大統領は、新型コロナウイルス(COVID-19)の世界的大流行に関連し、段階的に新しい日常へと移行するロードマップを発表しました。

第一段階は5月13日水曜日に施行されます。

ロードマップ(PDF):http://www.embassyofpanamainjapan.org/jp/wp-content/uploads/2020/05/Proceso-Gradual-jap-.pdf

◆AVISO IMPORTANTE: Ruta hacia la Nueva Normalidad – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: lunes 11 de mayo de 2020 (Horario local de Panamá)

Excelentísimo Presidente de la República, Laurentino Cortizo, anuncia que iniciará la “nueva normalidad” en Panamá, en medio de la pandemia causada por el Covid-19.

El primer bloque será aplicado el 13 de mayo.

Ruta hacia la Nueva Normalidad(PDF):http://www.embassyofpanamainjapan.org/jp/wp-content/uploads/2020/05/Proceso-Gradual.pdf

◆IMPORTANT NOTICE: Roadmap to New Normality – CoViD-19◆

Updated on: Monday, May 11, 2020 (Panama local time)

H.E.Laurentino Cortizo, President of Panama, announced the commence of “Roadmap to New Normality” which is a gradual easing measure divided by 6 blocks, through the pandemic caused by Covid-19.

The first block will be apllied on May 13.

◆祝日閉館のお知らせ◆

Tuesday, April 28th, 2020

◆祝日閉館のお知らせ◆

パナマ共和国大使館、在京および在神戸パナマ総領事館は、ゴールデンウィークにより、4月29日(水)から5月6日(水)まで休館します。

急用の際は、下記のメールアドレスまでお問い合わせください。

embpanamajapon@mire.gob.pa

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の延長措置

Tuesday, April 21st, 2020

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の延長措置◆

更新日:2020年4月20日月曜日 (パナマ現地時間)

パナマ民間航空当局を介し、パナマ政府は、2020年3月19日に行政命令244号にて発令した国際線発着停止措置を30日間延長する旨決定しました。

本決定は2020年4月22日午後11時59分(パナマ現地時間)より、新型コロナウイルス(COVID-19)の世界的流行に係る公衆衛生措置に基づき施行されます。

本停止措置は旅客国際便に適用され、人道支援に関わる便、また新型コロナウイルス(COVID-19)対策に関連する医療その他必要とされる物資輸送目的の貨物便は除きます。

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間平日 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

◆AVISO IMPORTANTE: EXTIENDE LA SUSPENSIÓN DE VUELOS INTERNACIONALES – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: lunes 20 de abril de 2020 (Horario local de Panamá)

El Gobierno Nacional a través de la Autoridad Aeronáutica Civil, decidió prorrogar por 30 días calendario, la suspensión de todos los vuelos internacionales ordenada en el Decreto Ejecutivo No. 244 de 19 de marzo del 2020.

La medida que empezará a contar a partir de las 11:59 p.m. del 22 de abril, se fundamenta en razones de salud pública generada por la pandemia de COVID-19 a nivel mundial.

La prohibición se aplicará a todos los vuelos internacionales de Aviación Comercial de Pasajeros y de Aviación General de Pasajeros. Se exceptúan los vuelos de carácter humanitario y aquellos necesarios para transportar productos, equipos médicos-hospitalarios, medicamentos, vacunas y cualesquiera otros insumos de salud pública requeridos para afrontar la pandemia de COVID-19.

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. entre semana)

◆IMPORTANT NOTICE: EXTENSION OF SUSPENSION OF INTERNATIONAL FLIGHT – CoViD-19◆

Updated on: Monday, April 20, 2020 (Panama local time)

The National Government, through Civil Aviation Authority, decided to extend for 30 calendar days, the suspension of all international flights, which had been ordered by the Executive Order No. 244 of March 19, 2020.

This measurement will be taken from April 22 at 11:59 p.m., based on the cause of public health generated by worldwide pandemic of COVID-19.

The mentioned suspension will be applied to all international commercial flights with passengers, excluding humanitarian flights as well as those required flights to transport products, medical-hospital equipments, medicines, vaccines and any other public health supplies to face the pandemic of COVID-19.

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. on weekdays)

『みなとタバコルール宣言』登録

Tuesday, April 14th, 2020

2020年3月1日、パナマ大使館は、港区の『みなとタバコルール宣言』へ登録しました。

今後も港区と協力をし、より良い街づくりのため活動をしていきます。

港区の関連HP:

“Minato City Smoking Rules”:https://www.city.minato.tokyo.jp/kuse/koho/minatomonthly/191101/minato-city-smoking-rules.html?=LINE

“Minato City Smoking Area Map”:https://www.city.minato.tokyo.jp/kankyouseisaku/documents/map_english.pdf

みなとタバコルール宣言

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:「がんばろうパナマ」募金

Friday, April 10th, 2020

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:「がんばろうパナマ」募金◆

がんばろうパナマ(Panamá Solidario)募金

1. 本企画は新型コロナウイルス(COVID-19)感染拡大によるパナマ国内の被害者に対する社会的補助を目的とした、緊急対策の一環の企画です。

2. 対象者は、COVID-19により最も被害を受けた135万世帯です。

3. 本対象者には、公務員、商業活動を維持する一般企業従事者、ないし退職者は含まれません。

4. 本企画はパナマ会計検査院及び委託会計事務所による監査のもと遂行されます。

パナマ国外からの募金は、下記のリンクより銀行口座からの海外送金もしくはクレジットカードによる寄付が可能です。 (下記の公式サイトのみご利用ください)

http://www.panamasolidario.gob.pa/pag/donaciones-en-dinero-con-tarjeta-de-credito?fbclid=IwAR3ICfY3dnnfZuiv9FQfE7qYxOBkgGkcywjCD88GYG1jNHN7X59t67vpIzM

http://www.panamasolidario.gob.pa/pag/-como-donar-?fbclid=IwAR0DYbq9XXYum6YZZy4tPlmcl3RGZpk3MLrNSVR80DL53BQRUgg_ch_0cUk

「がんばろうパナマ」募金に関する詳細情報は下記HPからご覧ください。

http://www.panamasolidario.gob.pa/


◆AVISO IMPORTANTE:DONACION A PANAMA – CoViD-19 ◆

Panamá Solidario

1. Es un Plan de Emergencia y Asistencia Social de para apoyar a Panamá, a fin de dar alivio a los afectados por la pandemia mundial del COVID-19.

2. Se benefician los panameños mas vulnerables, afectados por el COVID-19 (1 millón 350 mil familias).

3. No participan de los beneficios: funcionarios públicos, y quienes mantienen sus empleos en el Sector Privado y Jubilados.

4. El plan será auditado por la Contraloría General de la República de Panamá, así como una firma externa de auditores.

Entre las formas de apoyar a nuestros nacionales desde el extranjero esta también la modalidad transferencia bancaria y donación, (Por favor solo realizarlo en los siguientes enlaces oficiales)

http://www.panamasolidario.gob.pa/pag/donaciones-en-dinero-con-tarjeta-de-credito?fbclid=IwAR3ICfY3dnnfZuiv9FQfE7qYxOBkgGkcywjCD88GYG1jNHN7X59t67vpIzM

http://www.panamasolidario.gob.pa/pag/-como-donar-?fbclid=IwAR0DYbq9XXYum6YZZy4tPlmcl3RGZpk3MLrNSVR80DL53BQRUgg_ch_0cUk

Para mayor información sobre Panamá Solidario acceda a este link:

http://www.panamasolidario.gob.pa/


◆IMPORTANT NOTICE: DONATION TO PANAMA- CoViD-19◆

Panama Solidarity (Panamá Solidario)

1. This is an emergency plan of Social Assistance to Panama, aiming to alleviate the affected nationals due the global pandemic of COVID-19.

2. This is of benefit to the most vulnerable Panamanian nationals affected by COVID-19 (1 million 350 thousands families)

3. Who do not receive this benefit: public employees, those who maintain businesses in private sector and the retirees.

4. This plan will be audited by the General Accounting Office of the Republic of Panama, as well as an external accounting firm.

To support our nationals from abroad, you can access through bank transfer for donation (Please make a donation only through following official links).

http://www.panamasolidario.gob.pa/pag/donaciones-en-dinero-con-tarjeta-de-credito?fbclid=IwAR3ICfY3dnnfZuiv9FQfE7qYxOBkgGkcywjCD88GYG1jNHN7X59t67vpIzM

http://www.panamasolidario.gob.pa/pag/-como-donar-?fbclid=IwAR0DYbq9XXYum6YZZy4tPlmcl3RGZpk3MLrNSVR80DL53BQRUgg_ch_0cUk

For more information of Panama Solidarity, please check:

http://www.panamasolidario.gob.pa/